诗 评
右丞妙于田家,此是其得意作。
——明·周珽《唐诗选脉会通评林》
西施咏
艳色天下重,西施宁久微①。
朝为越溪女②,暮作吴宫妃。
贱日岂殊众③,贵来方悟稀。
邀人傅脂粉④,不自著罗衣⑤。
君宠益娇态,君怜无是非。
当时浣纱伴,莫得同车归。
持谢邻家子⑥,效颦pín安可希⑦。
说 明
《西施咏》作于天宝时期。王维所处的盛唐时代,在繁华的外衣下隐藏着政治危机。奸邪小人把持朝廷大权,纨绔子弟凭着裙带关系飞黄腾达,甚至连一些斗鸡走狗之徒也得到了君王的恩宠,身价倍增,飞扬跋扈;才俊之士却屈居下层,无人赏识。“读书三十年”的儒生,结果是“腰下无尺组”,“一生自穷苦”。
注 释
①西施:春秋时期越国人,出生于浙江诸暨苎萝山村。西施是中国古代四大美人之一,又称西子,天生丽质。当时越国称臣于吴国,越王勾践卧薪尝胆,谋复国。在国难当头之际,西施忍辱负重,以身救国,与郑旦一起被越王勾践献给吴王夫差,成为吴王最宠爱的妃子,乱吴宫,以霸越。宁:岂。微:卑微。②越溪:指若耶溪,在今浙江绍兴市东南,传说西施曾在此浣纱。③殊众:与众不同。④邀:吩咐。傅:通“敷”,搽、抹。⑤著:穿。罗衣:丝质衣裳。⑥持谢:奉告。邻家子:指东施。⑦效颦:《庄子·天运》:西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而效其颦其里,其里之富人见之,坚闭门而不出,贫人见之,挈妻子而去之走,彼知颦美而不知颦之所以美。颦,皱眉。安可希:怎么能希望得到别人的赏识呢?